Elevate your local knowledge
Sign up for the iNFOnews newsletter today!
Sign up for the iNFOnews newsletter today!
Selecting your primary region ensures you get the stories that matter to you first.
MEXICO CITY – All movies shown in Mexico must now have subtitles to assist people with hearing problems, the government ordered Tuesday.
The Interior Department said Spanish subtitles will be required for any movie, even if its dialogue was originally filmed in Spanish or has been dubbed into Spanish.
Some feared the new rules will hurt Mexico’s strong voice-over industry by making dubbing less necessary. Foreign language films shown in Mexico often have Spanish dialogue added, with subtitles used less frequently.
While subtitles may be a distraction or detract from visual effects, they are a needed measure to provide equal access for the hearing impaired, the Interior Department said.
News from © iNFOnews.ca, . All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Want to share your thoughts, add context, or connect with others in your community?
You must be logged in to post a comment.